на главнуюнаписать намкарта сайта






Развлечения и отдых

Общение | Конкурсы | Игры | Афиша | Коллекции | Копилка | Загадки


Тексты песен | Книги на английском | Субтитры | Анекдоты | Умные мысли

Коллекция текстов песен


Поиск текстов песен

Вернуться к результатам поиска


Название: Straight Shooter
Исполнитель: The Mamas And The Papas
Альбом: If You Can Believe Your Eyes And Ears
Год: 1966
Язык: Английский

    Don't get me mad; don't tell no lie. Don't make me sad; don't pass me by. Baby are you holding, holding anything but me? 'Cause I'm a real straight shooter, if you know what I mean. You can bring me love; you can hang around. You can bring me up; don't you bring me down. Baby are you holding, holding anything but me? 'Cause I'm a real straight shooter, if you know what I mean. I've been searching all night, just to find what I'm looking for. Baby, baby, treat me right, or I won't come round your door No more! You can bring me love; you can hang around. You can bring me up; don't you bring me down. Baby are you holding, holding anything but me? 'Cause I'm a real straight shooter, if you know what I mean. I've been searching all night, just to find what I'm looking for. Baby, baby, treat me right, or I won't come round your door No more! Don't get me mad; don't tell no lie. Don't get me sad; just get me high. Baby, what your holding, half of that belongs to me. 'Cause I'm a real straight shooter (Baby, don't you get me down...) I'm a real straight shooter... (I've been searching all night long...) I'm a real straight shooter (baby) if you know what I mean - If you know what I mean.

Поиск текста песен

Имя исполнителя или название группы: (предпочтительно - на языке оригинала) 
Название песни или часть названия: (на языке оригинала) 
Язык:
Слова из песни:

















“Очень круто! Уже после 2-й ступени могу спокойно общаться.” - Э. А. Посетите бесплатный урок.















Подписка на нашу рассылку
Реальный английский








Интересные фразы на форуме:

  • 'O Bananas!'

  • Как будет "гадить под дверью" (соседа), в смысле пакостить; "плеваться в сторону" кого-то

  • mere-smear

  • Жесть - на слэнге

  • [+54] Предновогодний конкурс!!!

  • Happy New Year and Merry Christmas greetings

  • Do you believe in the evil eye?

  • I also hide my things in the drawers if I become tired of them.















  • Реклама:




    Copyright © 1997- Реклама на sznation.ru  |  Наши авторы  |  Карта сайта  |  Контакты  |  Ссылки
    Английский язык онлайн «sznation.ru»
    По вопросам сотрудничества и другим вопросам по работе сайта пишите на cleogroup[собака]yandex.ru
    X

    Запись на бесплатный вебинар по английскому языку

    Запись на бесплатный марафон по английскому языку