на главнуюнаписать намкарта сайта


Статьи Топики Разговорник Библиотека

Как должен проходить идеальный урок английского языка

Я не идеальный студент — на уроке любимого языка бывает что и уткнусь в телефон или планшет, но чаще все-таки слушаю преподавателя. Потому как время все равно идет, а уж если что-то взялся делать, то делай это хорошо. Но тем не менее у меня есть требования к уроку, как со стороны просто студента, так и студента-лингвиста.

Я первое образование получила в экономическом вузе, где английского как такового и не было — нам просто выдавали тексты на перевод, по уровню примерно Pre-Intermediate. Я сдавала первой и уходила, благо за плечами две школы — одна с уклоном в филологию, другая — в иностранные языки. К сожалению, в последней проучилась всего один год, но и этого хватило, чтобы понять, каким же я хочу видеть идеальный урок.

Во-первых, все общение преподавателя и студентов должно проходить на английском. В школе и вузе это сделать труднее, но возможно. В конце-концов, уже по первым нескольким занятиям понятно, что они будут представлять собой. Достаточно взглянуть на используемый преподавателем учебник (русского или британского издательства), послушать, как преподаватель говорит сам, чтобы сделать выводы — в какую группу ходить, и будут ли разговаривать там по-английски. Школьных уроков я боялась как огня — уже с первых минут прекращалась родная речь, непривычное к английской речи ухо изрядно трудилось. Но уже через год я разговаривала почти свободно (по школьным меркам, конечно). Поэтому утверждаю — русский перевод только усложняет перестройку мозга на иностранный язык, Поначалу, конечно, будет непросто, но результат того стоит.

Во-вторых, как минимум половину урока люди должны разговаривать. Сами. С минимальной помощью преподавателя. Его задача — объяснить грамматику как можно проще и обозначить тему. Пусть с ошибками, но студенты должны разговаривать, иначе в житейской ситуации они просто потеряются. Вопрос, нужно ли моделировать игровые ситуации, пусть остается на усмотрение педагога. Я не сторонник моделирования, предпочитая живое общение на злободневные темы. Людям ведь интереснее разговаривать о том, что их на самом деле волнует.

В-третьих, и, пожалуй, это главное: студенты должны слушать. Каждый может слышать себя и преподавателя, но если про себя известно все - «говорю со словарем, с людьми стесняюсь», - то после того, как кто-то (не сосед по парте) смог произнести английские слова и предложения красиво, открывая всю прелесть английского, почти у любого студента появится желание сделать не хуже. И неважно, что это говорит носитель, - раз один человек смог, значит и другой сможет. Почему почти любой? Потому что важна мотивация. А о ней мы поговорим в другой раз.

Варкалова Мария, главный редактор sznation.ru




Нужен письменный или устный перевод?

Не зубрите иностранные языки для общения или перевода документов.

Просто наймите профессионалов!

Обращайтесь за
услугами переводчика в бюро переводов
"Норма-ТМ"

 
Copyright © 1997- Реклама на sznation.ru  |  Наши авторы  |  Карта сайта  |  Контакты  |  Ссылки  | 
Английский язык онлайн «sznation.ru»
По вопросам сотрудничества и другим вопросам по работе сайта пишите на cleogroup[собака]yandex.ru
X

Запись на бесплатный вебинар по английскому языку

Запись на бесплатный марафон по английскому языку