на главнуюнаписать намкарта сайта


Статьи Топики Разговорник Библиотека

Аналитика

Обсудить в форуме

Ilu, h2cus!

Представьте себе ситуацию – человек из века XIX попадает в наше время. Ему показывают один из форумов в Интернете и просят прочитать сообщение, оставленное одним из пользователей, которое содержит в себе следующий текст: «Ilu, h2cus!». Думаю, что ни одного только путешественника во времени приведет в недоумение эта фраза, напоминающая изощренный шифр. На самом деле, на нашем языке фраза звучит: «Я люблю тебя, надеюсь, скоро увидимся»! (I love you! Hope to see you soon).

В наше время неподготовленному человеку будет непросто без помощи понять новый язык коммуникации, основанный на сокращении слов. В этой статье мы попытаемся, во-первых, понять причины сокращения слов, во-вторых, познакомимся с наиболее часто употребляемыми словами и фразами.

Огромное информационное пространство, сложившееся благодаря Интернету, позволило не только быстро находить нужную информацию, но и дало толчок к возникновению новых форм общения: форумов, чатов, сайтов знакомств. Появление мобильных телефонов с сервисом SMS, электронной почты, ICQ способствует тому, что в языке стали преобладать простые конструкции, с помощью которых можно максимально быстро передать свою мысль. Таким образом, в устной и письменной речи большое распространение получил так называемый «телеграфный стиль». Слова сокращаются, для того чтобы их можно было быстро «вбить» в форму для сообщений. Вот небольшая подборка слов, которые часто можно встретить в Интернете и в смс.

afaik - as far as I know – насколько я знаю
asap - as soon as possible – как только так сразу
b4 - before – перед
bf - boyfriend – парень
bc - because – потому что
cb - ciao baby – пока, крошка
cm - call me – позвони мне
cu - see you – увидимся
cul8r - see you later – увидимся позже
dk - don't know – не знаю
eod - end of discussion – конец связи
f2f - face to face – лицом к лицу
gf - girlfriend – девушка
gr8 - great – отлично!
h2cus - hope to see you soon – надеюсь скоро тебя увидеть
ilu - I Love You – я тебя люблю
imho - in my humble opinion – по моему скромному мнению
l8r - later – позже
lol - laughing out loud – громко смеяться
luv - Love – любовь
nc - no comment – без комментариев
njoy - enjoy – наслаждайся
pcm - please call me – позвони мне
pls - please – пожалуйста
rrbs - really really big smile – очень очень большая улыбка
ruok -are you ok? – как ты?
t2ul - talk to you later – поговорим позже
tnx - thank you – спасибо
2dA - today – сегодня
2moro - tomorrow – завтра
u - you – ты
w8 - wait... – подожди...
wot - what – что
2 - to, two – к, тоже
ppl - people – люди
4 - for – для
ql - cool – клёво
b - be, bee – быть, пчела
ru? - are you? – Ты?
c - see – вижу
some1 - someone – кто-нибудь
thx - thanks – спасибо
faq - frequently asked questions – часто задаваемые вопросы
fwd - forward – вперед
ur – your (you are) – твой (ты есть...)
wan2 - want to – хочу
h8 - hate – ненавижу
x - kiss – целую
icq - I seek you – я ищу тебя
y - why – почему
ne - any – любой
nite - night – ночь

Несмотря на то, что сокращения существенно облегчили нашу жизнь, позволив экономить время и деньги, большинство ученых говорит, что у этой медали две стороны. Одни считают, что в этой тенденции нет ничего плохого, ведь язык развивается вместе с обществом (он – одно из тех явлений, на которые может повлиять общество; язык демократичен). Другие утверждают, что сокращения слов характерно для людей с низкими лингвистическими способностями (продвигая свой язык в «массы», они способствуют умственной деградации общества). Кроме того, сокращение слов, по мысли ученых, «убивает язык», упрощая его, уничтожая его фонетические особенности. В этой связи нелишним будет вспомнить фантастический роман «1984» Джорджа Оруэлла, где автор описывает «новояз» - новый язык, который образуется из английского языка путём сокращения и упрощения его словаря. По мнению Оруэлла, сокращение слов это путь к деградации, сужению границ мысли.
Но, сужая пределы мысли, мы расширили границы общения, позволив людям, разделенным расстоянием, беспрепятственно обмениваться опытом, знаниями.
Каждый должен решить для себя, упрощение языка – это хорошо или плохо.

Любовь Федорова
ноябрь 2009

Читайте также статью «Еще раз о сокращениях»
И статью о сокращениях в Интернете «"Net Lingua" или английский в интернет»




Нужен письменный или устный перевод?

Не зубрите иностранные языки для общения или перевода документов.

Просто наймите профессионалов!

Обращайтесь за
услугами переводчика в бюро переводов
"Норма-ТМ"

 
Copyright © 1997- Реклама на sznation.ru  |  Наши авторы  |  Карта сайта  |  Контакты  |  Ссылки  | 
Английский язык онлайн «sznation.ru»
По вопросам сотрудничества и другим вопросам по работе сайта пишите на cleogroup[собака]yandex.ru
X

Запись на бесплатный вебинар по английскому языку

Запись на бесплатный марафон по английскому языку