|
Получать новости
|
АналитикаСила родного языкаОбсудить в форуме Миллионы африканских детей обучаются по школьным программам, не предполагающим преподавание на их родном языке. По мнению специалистов, это упущение является причиной высокого уровня неграмотности в африканских странах и низких когнитивных навыков взрослого населения. ЮНЕСКО уже десятки лет настаивает на том, что обучение детей на их родном языке должно служить фундаментом для последующего преподавания на иностранном. Однако в первые десятилетия после получения независимости большинство стран Африки продолжали использовать в образовательных целях язык государств, под чьим колониальным господством они находились ранее. Сейчас ситуация стала подвергаться изменениям. Замбия, Кения, Уганда, Нигерия и Гана начали включать преподавание на родном языке в учебный план младших классов школ. При этом замбийские специалисты из сферы образования были приятно удивлены резким повышением уровня грамотности учащихся, что побудило правительство ввести практику обучения на родном языке в национальном масштабе. Общепризнанным явился тот факт, что начальное образование на национальном языке создает хорошую базу для дальнейшего введения в учебный план иностранных языков. Шесть лет назад, встревоженные низкими показателями грамотности населения, замбийские власти решились на эксперимент. В специально отобранных для этой цели школах обучение детей младшего возраста стало проводиться на их родном языке Icibemba. В течение трех лет школьники учились писать, читать только на Icibemba. С четвертого учебного года единственным языком преподавания у них стал английский. Через два года после начала эксперимента оказалось, что 60% учащихся 800 отобранных школ перешли во второй класс с отличными показателями чтения и письма, соответствующими их уровню подготовки. Этот показатель разительно отличался от результатов десятилетней давности, когда более 70% школьников старших классов были неграмотны в своем родном языке. Кроме того, у учащихся по новой программе школьников наблюдалось повышение общего уровня успеваемости и улучшение когнитивных способностей. Однако и в новой методике были найдены недостатки. Во-первых, некоторые специалисты считают три года недостаточным сроком для создания хорошей учебной базы для дальнейшей подготовки. Во-вторых, британский консультант по образованию и развитию Клинтон Робинсон утверждает, что дети, изначально обучавшиеся на родном языке, а затем на английском, французском или португальском, значительно усложняющим учебный процесс, могут счесть первый этап образования, как и сам язык, неполноценным и худшим по качеству, по сравнению со вторым. Кроме того, специалисты британского информационного центра в Кении отмечают, что африканские языки не кодифицированы и не стандартизированы. В школах наблюдается острая нехватка учителей и учебников для преподавания этих языков. К тому же неясным остается вопрос, какому именно из них следует учить, так как в Африке существует более 1 000 различных диалектов: в одной только Нигерии их 400, представленных 250 этническими группами. Но, несмотря на существующие препятствия, большинство лингвистов и работников образовательной сферы Африки и европейских стран, считают, развитие африканских языков в национальном масштабе необходимо. Этот процесс будет иметь слишком важные результаты для африканских стран, чтобы быть упущенным: один факт повышения уровня грамотности населения позволит Африке решить многие проблемы и стать, хотя бы по некоторым параметрам, равноправным партнером Западу. |
| |||||||||||
|