|
Получать новости
|
АналитикаОбсудить в форуме Америка страдает испанофобиейС годами в англо-протестантской культуре Соединенных Штатов Америки наблюдается преобладание идей культурного и языкового многообразия. Наибольшую опасность для американской самобытности в данный момент представляет крупномасштабная и продолжительная иммиграция из Латинской Америки, особенно из Мексики. Иммиграционный поток из латино-американских стран несравнимо больше, чем из других государств. Многие эксперты опасаются, что США превратятся Латинской Америкой, и этические и культурные трансформации могут привести к национальной катастрофе, разделить страну на две культурные языковые и национальные общности. Мексиканско-американская граница разделяет развивающуюся и развитую страны. В 2002 217 318 жителей Мексики (из всех 1 063 732 эмигрантов) легально проникли на территорию США. В нелегальном порядке еще большее количество мексиканцев пересекло американскую границу. Иммигранты селились в определенных районах страны, не спеша адаптироваться к особенностям жизни местного населения и вливаться в уже существующую общину. Особенно уверенно выходцы из Латинской Америки чувствуют себя в тех частях страны, которые ранее являлись латино-американской территорией и после войны перешли во владение США. В связи с данными обстоятельствами латиноамериканцам удается вести себя не свойственным иммигрантам образом: то есть, бороться с существующими культурными, политическими, юридическими, экономическими и образовательными нормами, изменяя не только язык, но сами системы общественной организации в тех сферах, где они живут и реализуют свой бизнес. В некоторых городах мексиканцы развивают обширную розничную торговлю, что вызывает недовольство местных представителей крупного бизнеса. Языковой вопрос занимает особое место среди причин обеспокоенности жителей Америки засильем латиноамериканцев. Однако проблема заключается не в нежелании иммигрантов изучать английский язык. 90% мексиканцев, рожденных в США, свободно говорят по-английски, большинство представителей второго поколения латиноаамериканцев, проживающих в Америке, предпочитают использовать английский в своей повседневной речи. Постоянная потребность в знании языка вынудила иммигрантов выучить язык настолько быстро, насколько это возможно. Первые переселенцы испытывали некоторые трудности с расширением своей языковой эрудиции, однако, их дети уже в полной мере билингвисты и могут посещать местные общеобразовательные школы. Теперь уже скорее речь может идти о том, чтобы они не забыли испанский язык, перейдя целиком и полностью на английский. Камнем преткновения, как показали многие исследования, является тот факт, что латиноамериканцы предпочитают билингвизм в образовании и общении, в то время как англоязычная часть населения страны рассматривает двуязычность как яблоко раздора, фактор, способный вызвать распри в стране. Если второе поколение выходцев из Латинской Америки не откажется полностью от употребления испанского языка, вполне вероятно, что община так и останется двуязычной. Это повлечет за собой различные изменения в культурной, экономической и общественной жизни страны в целом. Поэтому администрация Буша покончила с законом Bilingual Education Act, а Канада отменила двуязычное образование. Однако эксперты уверены, что проживание латино-американской общины на территории США вряд ли серьезно повлияет на устои американского общества, политический и культурный аспект его жизни. Некоторые вопросы межкультурного взаимодействия, такие как языковой аспект, будут решаться в рабочем порядке. А сам факт сосуществования разных национальных групп на территории одного государства всего лишь послужит для США дополнительным стимулом для решения вопросов расизма. |
| |||||||||||
|