на главнуюнаписать намкарта сайта


Статьи Топики Разговорник Библиотека

Аналитика

Обсудить в форуме

Английский язык становится вынужденной необходимостью

В этом году Франция была потрясена решением правительства провести образовательную реформу и сделать обязательным преподавание английского языка во всех французских общеобразовательных школах наравне с французским и математикой. С точки зрения образовательной комиссии, английский стал "языком международных коммуникаций", следовательно, подрастающее поколение французов должно свободно владеть им в письменной и устной формах.

Подобное решение представителей французского образовательного сектора обусловлено и неутешительными статистическими данными: по уровню владения английским языком учащимися Франция занимает последнее место среди других европейских стран, даже испанцы, ранее считавшиеся самой отсталой европейской нацией в плане языковой эрудиции, обогнали французов в условиях всеобщей "англоизации".

Большая часть мирового сообщества была убеждена, что эта франко-английская языковая война закончилась еще полвека назад - после Второй мировой войны, когда США приобрели значительное политическое влияние и их язык стал средством делового и дипломатического общения на Западе. Английский язык стал вытеснять французский с позиции "интернационального" еще более века назад - с момента возвеличивания Британской империи, так что рост влияния США лишь усилил англоязычную экспансию.

В отличие от американцев и британцев, которые никак не форсировали распространение английского в мировом масштабе, французы тратили миллиарды на пропаганду своего языка во франкоязычных странах Африки и побережья Атлантики. Французское правительство даже применяло карательные меры по отношению к финансируемым государством учреждениям, использующим в работе американизмы или английские фразы, имеющие французский эквивалент.

Поэтому негативная реакция Франции на стремительный рост популярности английского представляется вполне объяснимой - ведь и американцам бы вряд ли понравилось, если бы им пришлось учить французский или китайский для того, чтобы быть понятыми за рубежом. Однако полное отрицание мировых лингвистических тенденций грозит обернуться неприятностями лишь для самой Франции, уже итак сильно отстающей от своих соседей - Германии, Голландии и Испании - в сфере языкового образования. Это может серьезно повредить конкурентоспособности Франции в международном бизнесе.

Объективно оценивая данную ситуацию, премьер-министр и министр образования Франции, равно как и ведущие специалисты в сфере образования поддерживают идею преподавания английского в школах при условии, что он будет не единственным иностранным языком, изучающимся в данный учебный период.

Крайне негативную позицию по проблеме распространенности английского занял Жак Ширак, выразивший свое отношение к культурному и лингвистическому разнообразию следующим радикальным заявлением: "Ничего не может быть хуже для человечества, чем будущее, в котором все будут говорить на одном языке". Типичной была реакция и другого оппонента из консервативной партии Франции, утверждающего: "Английский на сегодняшний день - самый популярный язык в мире, но это ненадолго". По его мнению, арабский, китайский, японский и испанский языки станут гораздо более значимыми, в результате чего популярность английского снизится.

Попробуем разобраться, насколько эта перспективна реальна. Факты свидетельствуют: ни один язык никогда не достигал статуса регионального или всеобщего "лингва-франка", не имея большого количества носителей, являющихся гражданами сильного государства. Но как только язык завоевывает ведущую позицию и становится средством международного общения, прочность его положения вовсе не напрямую зависит от влиятельности нации, изначально говорившей на нем: более тысячи лет прошло со времен падения Римской империи, однако образованные слои европейского населения до сих пор используют латинский язык.

Даже принимая во внимание возможный спад влияния США в ближайшие полвека и развитие других экономических центров, особенно в Азии, и учитывая стремление многих иностранцев уже сейчас выучить не только английский, но и китайский, арабский или испанский, мало вероятно, что люди будут готовы овладеть сразу всеми языками мира - нет, им будет все также необходимо единое средство общения, которым, вероятнее всего, останется английский язык.

За последние 20 лет преподавание английского как первого иностранного языка в школах распространилось по всему миру: это произошло даже в бывших советских странах. Не так давно английский стал обязательным для изучения в Китае. К явному неудовольствию французов, он даже используется в качестве рабочего языка Евросоюза, хотя лишь две из 25 стран-членов ЕС (Великобритания и Ирландия) являются англоязычными.

Даже немцы - союзники Франции в делах Евросоюза - заменили французский на английский как второй иностранный язык в сфере образования и бизнеса. Похожая ситуация наблюдается в Швеции и Нидерландах.

Дальнейшие темпы анлглоязычной экспансии зависят от языковой политики Индии - страны с бесчисленным множеством местных диалектов. Британцы способствовали популяризации хинди в национальном масштабе, однако, с середины 19 века именно английский был провозглашен официальным административным языком Индии. Даже выходцы из малообеспеченных индийских семей стремятся овладеть английским в совершенстве, осознавая его важность для дальнейшей карьеры.

К 2050 году Индия станет самой крупной страной мира (с численностью населения 1,6 млрд. человек). К этому моменту Китай будет государством с высоко развитой экономикой, не отстающим от США. В результате две из трех крупнейших мировых держав будут активно использовать английский язык в коммуникативных целях. Вполне вероятно, что Китаю не останется ничего другого, как последовать общей англоязычной тенденции.

Итак, прецедент уже случился, и последствия его, скорее всего, необратимы. Мировая глобализация требует наличия единого средства коммуникации, а количество инвестиций, вложенных миллионами людей со всего мира в изучение английского языка, позволяет предположить, что именно он и приобретет этот почетный статус "лингва-франка".




Нужен письменный или устный перевод?

Не зубрите иностранные языки для общения или перевода документов.

Просто наймите профессионалов!

Обращайтесь за
услугами переводчика в бюро переводов
"Норма-ТМ"

 
Copyright © 1997- Реклама на sznation.ru  |  Наши авторы  |  Карта сайта  |  Контакты  |  Ссылки  | 
Английский язык онлайн «sznation.ru»
По вопросам сотрудничества и другим вопросам по работе сайта пишите на cleogroup[собака]yandex.ru
свадьба в подмосковье, рестораны

X

Запись на бесплатный вебинар по английскому языку

Запись на бесплатный марафон по английскому языку