|
Получать новости
|
АналитикаОбсудить в форуме После трех уже поздноИменно под таким названием вышла книга Масару Ибука, основателя фирмы SONY. Мало кто знает, но этот человек добился ни чуть не меньшего в своей национальной ассоциации раннего развития детей, чем на ниве восхождения мегазвезды SONY. Созданная в 1969 году японская ассоциация раннего развития активно использовала исследования и опыт своих и зарубежных специалистов. «По мере того как мы продвигались в своей работе, нам стало совершенно ясно, насколько порочен традиционный подход к детям. Мы привычно считаем, что знаем о детях все, тогда как очень мало знаем об их реальных возможностях. Мы уделяем много внимания вопросу о том, чему учить детей старше трех лет. Но, согласно современным исследованиям, к этому возрасту развитие клеток головного мозга уже завершено на 70-80% . Не значит ли это, что мы должны направить свои усилия на раннее развитие детского мозга до трехлетнего возраста?» Автору этой статьи книга «После трех уже поздно» попала в руки еще до рождения собственного ребенка. Тема настолько увлекла, что в течении нескольких месяцев я перечитал практически все книги по раннему развитию детей, встречающиеся в российских магазинах. Перерыл русский и английский Интернет. Далее пришла очередь заказа книг по этой тематике из Великобритании и США. Отцами основателями современной методики раннего развития несомненно являются американский военный врач Глен Доман, упомянутый мною Масару Ибука и блистательный педагог Синити Судзуки. Все трое добились невероятных результатов и правильность их подхода подтвердили прошедшие десятилетия. Читая первоисточники, результаты современных исследований, отчеты и многочисленные доклады ученых, понимаешь, насколько простыми и выдающимися были открытия Синити Судзуки. О нем говорила вся Япония, к нему устремились родители со всех континентов. Кем был этот человек? Судзуки первым громогласно объявил о том, что нет не талантливых детей. Все дети рождаются совершенными. Дети это продукт тренировки и окружающей среды и они не наследуют таланты родителей. Ребенка формирует окружающий мир и воспитание. Вот только проблема в том, что родители берутся за свои чада слишком поздно. В своей книге «Взращенные с любовью», он приводит следующую историю «Первый месяц в жизни соловья, определяет всю его дальнейшую судьбу… Я всегда полагал, что несравненные соловьиные песни представляют собой инстинкт или унаследованные способности. Однако это не так. Соловьев, живущих в домашних условиях, забирают по весне еще неоперившимися птенцами. Как только они немного привыкают к неволе и начинают брать корм у людей, к ним подсаживают «учителя», который целый день выводит свои трели. В течении месяца птенцы усваивают навыки. Такой метод используется в Японии с древности. Каким певцом окажется птица в дальнейшем, определяется в первый месяц ее жизни. И здесь ни играет никакой роли, с хорошими или с плохими способностями родился тот или иной птенец». Показателен и противоположный пример. Один священник в джунглях Индии обнаружил двух маленьких девочек, выросших среди волков. Их глаза прекрасно видели в темноте, обоняние было чрезвычайно чувствительным. Бегали они на четвереньках, коленные суставы были согнуты и полностью не распрямлялись. Их так и не смогли научить нормальной человеческой речи. Оказавшись в человеческом обществе, младшая из девочек совсем скоро умерла, старшей удалось прожить еще девять лет. Все эти девять лет по ночам она трижды выла, через равные промежутки времени, голос девочки не обладал ни человеческими ни звериными звуковыми характеристиками. Она издавала специфические нечленораздельные звуки. Все эти истории лишь подтверждали формулу выведенную господином Судзуки: «Что касается врожденных задатков или наследственности, то я убежден, наследуются только физиологические особенности организма. С момента рождения все остальное зависит только от психологического влияния, которое оказывает на ребенка окружающая среда. Только этим определяются все его способности и таланты». Синити Судзуки по профессии музыкант. Он поразил японское общество, а затем покорил и США тем, что учил играть на скрипке совсем маленьких детей. В сорок семь лет, сразу после окончания войны в 1945 году, он пишет: «Я разработал новую методику и хочу заняться детьми не для того, что бы отыскивать среди них гениев, а чтобы раскрыть способности каждого ребенка посредством игры на скрипке. Эти исследования я проводил в течение многих лет и поэтому хочу приложить свои силы к такому виду образования ради нашего будущего». О Синити Судзуки можно говорить бесконечно. Первоначально он не планировал стать музыкантом, точнее этого не планировал его отец, владелец скрипичной фабрики. Судьба свела Судзуки с принцем Токугавой, что уже само по себе было невероятно. Затем принц уговорил отца Синити отправить того в Германию, где он сможет учиться игре на скрипке у лучших музыкантов Европы. И та же судьба сводит молодого человека с Альбертом Энштейном. Они становятся друзьями. Мало кто знает, но создатель теории относительности не только ученый, но и скрипач-виртуоз, и он нигде не появлялся без своей скрипки. Впоследствии Судзуки не раз говорит о влиянии этих великих людей на его выбор посвятить свою жизнь раннему развитию детей, в созданной им школе «Воспитание талантов». Мне бы хотелось обратить внимание читателя еще на одно открытие, сделанное господином Судзуки. Вкратце это звучит так: развивая в ребенке хотя бы один из органов чувств, но делая это настойчиво и профессионально, мы тем самым запускаем и все остальные… Не очень понятно выразился, попробую на примере. Судзуки описывает следующий случай, произошедший в одном из отделений его школы «Воспитание талантов»: «Среди других учеников была шестилетняя девочка, страдавшая детским церебральным параличом. Она почти не контролировала правую половину своего тела, и у нее было косоглазие. Играя песенку «Свети, свети звездочка», она доходила до последних двух нот первой фразы, и тут ее правая рука непроизвольно дергалась и смычок выпадал из руки. Ее учитель Його был очень огорчен и озабочен. Он рассказал мне об этом случае и попросил совета. Я дал ему простой ответ: «И учитель и родители должны признать этот факт и продолжать работать». Учитель терпеливо продолжал свои уроки и каждый день, бесчисленное множество раз, матери приходилось подбирать смычок с пола. Настал день, когда девочка смогла удержать смычок в руках до конца пьесы. Благодаря ежедневным занятиям ее правая рука начала обретать силу и ловкость. Незаметные крошечные успехи росли и накапливались, пока не стали очевидными всем. Девочка продолжала заниматься музыкой, у нее выправилось косоглазие, она стала нормально двигаться, в конечном итоге она преодолела свою болезнь». Исследования японцев были подтверждены их современником, американским врачом Гленом Доманом. Получив в 1940 году научную степень по физической терапии в Пенсильванском университете, Доман посвятил себя лечению и реабилитации детей с различными повреждениями головного мозга. На протяжении пятнадцати лет, занимаясь безнадежно больными, он добился потрясающих результатов и совершил ряд удивительных открытий. В случаях, когда процесс развития и роста мозга остановлен или замедлен, его можно заставить работать. Только для этого нужно воздействовать на него через один из доступных нам каналов проникновения информации зрение, слух, осязание. И оказалось, что, процесс роста и развития мозга можно усилить и ускорить. Детям с отсталым умственным и физическим развитием с определенной периодичностью показывали картинки, написанные на карточках слова, одновременно озвучивая их, учили ползать, висеть на брусьях, в то время как они вообще не могли двигаться. Занятия Домана позволяли частично или полностью восстановить двигательную активность маленьких пациентов, помогали детям с нарушением мыслительной способности получить образование, а иногда даже превзойти своих здоровых сверстников. В 1955 году нейрофизиолог Глен Доман вместе с группой ученых основывает Институт развития человеческого потенциала в Филадельфии. К началу 60-х результаты исследований этого научного центра становятся широко известны, а сам Доман называет их «мягкой революцией» в науке. Разрабатывая систему реабилитации детей с тяжелыми поражениями центральной нервной системы, он пришел к выводу, что наиболее эффективно можно влиять на развитие мозга в период его активного роста до 6-7 лет. Причем, уже после трех лет этот процесс замедляется, а после семи практически прекращается. Следовательно, чем младше ребенок, тем проще его обучать. «Еще проще приобщить к знаниям ребенка в возрасте до одного года», считает ученый. Так возникла идея использовать опыт стимуляции умственных процессов для работы с нормальными детьми. Вот уже несколько десятилетий Глен Доман и его единомышленники обучают детей и их родителей, используя уникальную методику, направленную на стимуляцию мозговой активности. Результаты таких занятий буквально потрясают, маленькие ученики к четырем годам читают и понимают тексты на нескольких иностранных языках, играют на различных музыкальных инструментах, демонстрируют блестящие математические способности, выполняют гимнастические упражнения, ныряют и плавают. Занимаясь в России издательством компьютерных программ по изучению английского языка, автор в первую очередь обратил внимание на возможность изучения иностранного языка с рождения ребенка. Слишком заманчива была перспектива не мучиться всю жизнь, а выучить язык еще в раннем детстве, да еще и не прилагая к этому титанических усилий, более того, развивая один из каналов мозга, мы будем стимулировать и все остальные. Вот что пишет об изучении иностранных языков основатель фирмы SONY, господин Ибука: «Брат и сестра, лингвистические гении, которые понимают по-английски, испански, итальянски, немецки и французски; пять языков и вдобавок еще язык своего «агрессивного» отца». Многие японцы наверняка помнят сенсационное сообщение, которое появилось в газете под заголовком «Агрессивный отец». В статье рассказывалось о мистере Масао Кагата, который оставил карьеру учителя и, объявив себя домохозяином, целиком посвятил свою жизнь воспитанию детей. Его сыну было тогда 2,5 года, а дочке 3 месяца. Дети были еще совсем малышами, и «агрессивный» папа-воспитатель подвергался суровой критике. Были высказаны опасения, что большой объем знаний повлияет на нервную систему детей. В том, что эта критика была несостоятельной, легко убедиться, посмотрев на процветающую и благополучную семью Кагата. И не стоит судить о том, правильно или нет поступает отец, забросивший работу и целиком посвятивший себя воспитанию детей. Важно, что метод обучения, который использовал мистер Кагата, демонстрирует интеллектуальные возможности малышей. Вот что он рассказал: «Я начал учить их разговорному английскому, итальянскому, немецкому, французскому... почти одновременно. По радио часто уроки французского языка объясняются по-английски. Поэтому я решил, что если обучать многим языкам сразу, то можно соединить методику обучения воедино. Как раз в это время мои дети учились играть на пианино, а на нотах, по которым они играли, были объяснения на итальянском, а перевод на английском, немецком и французском. Если они не понимали объяснений, они не знали, как играть. Это была одна из причин, почему я начал учить их языкам. Меня часто спрашивали, не путались ли дети, изучая пять языков одновременно. Думаю, что нет, они же употребляли их правильно. Мы занимались иностранными языками только по радио. Эти радиопередачи ведут очень приветливые дикторы. Упражнения на произношение повторяются методично и долго. И когда дети начинают сами говорить, они произносят все правильно». В своей книге «После трех уже поздно» автор пишет: « Способность впитывать информацию гораздо выше у детского мозга, чем у взрослого. Только не надо бояться «перекормить» или перевозбудить его, детский мозг, как губка, быстро впитывает знания, но когда чувствует, что переполнен, отключается и перестает воспринимать новую информацию. Нас должно беспокоить не то, что мы даем ребенку слишком много информации, а то, что ее зачастую слишком мало, чтобы полноценно развивать малыша. Многие навыки невозможно приобрести, если их не усвоил в детстве. По работе мне часто приходится говорить по-английски. Но меня всегда беспокоят мои ошибки в произношении и интонации. Не то чтобы человек, который меня слушает, не понимает моего «японо-английского» он понимает. Но иногда на его лице появляется выражение растерянности, и он просит меня повторить что-то. Тогда я говорю это слово по буквам, чтобы меня поняли. А вот соседский мальчик ему год и два месяца произносит английские слова очень правильно. Многим японцам трудно произнести звуки [р] и [л], а у него получается. Наверное, это происходит потому, что я начал учить английский в средней школе, а этот мальчик научился разговаривать по-английски тогда же, когда осваивал японский. Его первое знакомство со вторым языком началось с прослушивания английских записей, а потом он начал разговаривать по-английски с одной американкой, осваивая чужой язык одновременно со своим. Это сравнение говорит о том, что, когда в уме сформирован образец родного языка, уже трудно воспринимать образцы чужого. Однако, как я уже объяснял, мозг ребенка до 3 лет способен усвоить систему мышления не только своего родного японского языка, но и любого другого, причем процесс этот может, как мы уже говорили, идти одновременно. Поэтому дети в таком возрасте без особого труда могут говорить на любом языке, как на родном. Если вы пропустите этот период, вам будет гораздо труднее обучить его тому, чему он так легко обучается в раннем детстве. «Ложка дегтя может испортить бочку меда» это относится и к детям. Чтобы объяснить, что я имею в виду, расскажу одну историю. Молодого человека послали работать за границу, а его жена с новорожденной девочкой поехала жить к своим родителям в Тохоку. Дедушка и бабушка обожали свою внучку, много играли и разговаривали с ней. Через год, закончив дела, молодой человек вернулся, и они с женой и ребенком опять поселились в Токио. В то время их девочка была еще слишком мала, чтобы говорить. Но когда она заговорила, родители пришли в замешательство: все слова, которые произносила их дочь, были на диалекте Тохоку. Это было очень странно, потому что все члены семьи говорили на общепринятом японском языке, и только дочка на диалекте. Даже через несколько лет, когда девочка пошла в школу, она все еще не могла избавиться от акцента Тохоку. Оказалось, что еще до того, как ребенок научился говорить, этот диалект распространился по каналам его мозга. А когда следы уже образовались, чрезвычайно сложно стереть их, чтобы начать прокладывать новые. «Ложка дегтя в бочке меда» в раннем детстве означает, что влияние, оказываемое на ребенка в таком возрасте, оставляет неизгладимое впечатление на всю жизнь. Именно родители должны заботиться о том, чтобы это влияние было благотворным. Повторение лучший способ стимулировать интерес ребенка. Если взрослого заставить слушать одну и ту же историю несколько раз в день, она ему смертельно наскучит. Я сам человек нетерпеливый и даже двух раз не в состоянии выслушать одно и то же. Но в детстве я заставлял своих родителей рассказывать мне сказки по многу раз и никогда от них не уставал. Повторение очень важно для тех связей, которые формируются в мозгу ребенка. Повторение желательно не только потому, что ребенку оно не может наскучить, но главным образом ввиду того, что младенчество не знает скуки, это лучшее время для формирования правильных схем в мозгу ребенка, определяющих всю его последующую интеллектуальную жизнь. Трехмесячный ребенок может запомнить сложное музыкальное произведение, если его проиграть ему несколько раз подряд. Способность младенца к усвоению информации огромна. Одна мама говорила мне, что ее двухлетний сын учится правильно говорить, слушая радио и телепрограммы. Вы, вероятно, скажете, что нет смысла разрешать ребенку слушать то, чего он не понимает. Но ему совершенно необязательно все понимать, главное, чтобы у него выработалась привычка заучивать слова с правильными ударениями, интонацией и произношением. Неграмотная речь и плохое произношение продукты среды, в которой растет ребенок. Среда оказывает на наше сознание неизгладимое впечатление помимо нашей воли, и его ничем потом не сотрешь». Когда ребенку автора статьи не исполнилось и трех лет, мы всей семьей отправились в Великобританию. В городе Борнемут, на юге Англии, мы отдали ребенка на несколько дней в частный детский сад Монтессори, и каково же было наше удивление после первого же дня пребывания там нашего чада. Воспитательницы не могли поверить, что ребенок русский, более того, они восхищались столь правильным, буквально, аристократическим английским. Ничего удивительного, смеялись мы потом, просто у ребенка не было шансов слушать неправильную английскую речь. Мне также запомнился забавный случай, произошедший на выходе из подземного перехода города Москвы. Мы с дочкой поднимались по лестнице, а молодая китайская пара спускалась навстречу нам, о чем-то весело щебеча. Дочка неожиданно поздоровалась с ними по-китайски. Молодые люди с удивлением смотрели на девочку-блондинку. Они сели на корточки и стали разговаривать с малышом. Так продолжалось пару минут, они о чем-то говорили и весело смеялись. Сам-то я знаю лишь несколько слов по-китайски. Неожиданно ребенок прервал беседу, весело попрощался на китайском и подбежал ко мне. Мы медленно продолжили подъем по ступенькам, в самом конце я обернулся. Китайцы, словно завороженные, остались стоять на том же месте, провожая нас полными восторга глазами. В этот момент я про себя подумал, что если вернуться сюда на следующий день я застану их в том же положении. Словно прочитав мои мысли, молодые люди рассмеялись, жестами высказывая свой восторг. Эти прекрасные минуты я помню до сих пор. Сейчас моему ребенку три с половиной года и моя дочка говорит на русском, английском и китайском, хотя оба родители русские. Читает на русском и английском языке. Многих моих знакомых, навыки моего ребенка приводят в восторг. У нашей семьи есть прекрасные друзья, они с удивлением и радостью следят за успехами нашей дочки, не считая способности своих малышей чем-то особенным. А те в три года прекрасно говорят на русском, чеченском, ингушском. Для рожденных в республиках СССР, знание минимум двух языков было всегда чем-то обыденным. Среди моих знакомых есть человек прекрасно говорящий на пяти языках. Он родился в Эстонии и к семи годам, с отцом военным, побывал в Узбекистане, Молдавии на Украине. «Все дети лингвистические гении», пишет Глен Доман. «Если какой-нибудь взрослый захочет быстро приобрести комплекс неполноценности, то все, что для этого надо сделать, это посоревноваться в изучении иностранного языка с полуторагодовалым малышом. Мы просто глупы, когда верим, что сами учим своих детей. В английском языке 450 000 слов, в самом простом словаре их содержится около 100 000. Никто никогда не говорит двухлетнему малышу: «Смотри, Джонни, эта вещь называется очками». Мы говорим проще: «Где мои очки? Дай мне очки. Не роняй мои очки. Мне надо протереть очки». И Джонни, будучи лингвистическим гением, говорит самому себе: «Этот предмет называется очками». Эта невероятная способность к изучению языков впервые три года жизни является чудом, превышающим всякое понимание, а мы считаем его само собой разумеющимся. Мы понимаем, что это чудо, только тогда, когда оно отсутствует». Итак, подведем итоги:
Старая пословица утверждает: «Каков в три года, таков и в сто». Столяров Игорь Викторович P.S. Я научился смотреть на любого малыша с трепетом и любовью. Я понимаю, насколько в этом нежном возрасте дети превосходят меня, отношусь к ним с уважением и называю их не иначе как «маленькими волшебниками». |
| |||||||||||
|