Мы рекомендуем
Новинками на книжных полках - никого сейчас уже не удивишь, но действительно стоящие и уникальные издания появляются не так часто. Одним из таких изданий стал «Большой русско-английский фразеологический словарь», в состав которого вошло 7 000 словарных статей, более 13 000 русских фразеологизмов и их английских и американских эквивалентов. Особенно ценен словарь тем, что даны не «подстрочные» переводы фразеологизмов, а их толкования, примеры употребления в типичных конструкциях и контекстах. Впервые этот словарь был издан в США, а нынешнее презентованное издание стало уже вторым изданием в России.
Автор словаря София Лубенская - профессор кафедры славянских языков и культур Университета штата Нью-Йорк в Олбани - имеет двойное университетское образование - по классической филологии и по английскому языку и литературе. С.Лубенская посвятила созданию этого словаря 13 лет, преобразовав все события своей жизни для сбора информации: ни одна книга не открывается для своего удовольствия, ни одна телепрограмма не просматривается просто так. Везде С.Лубенская пытается увидеть, а не появилась ли в языке новая конструкция? Это дает возможность словарю отражать современное состояние английского языка, а энергия, направленная в одно русло, сделала этот словарь уникальным на российском рынке.
«Большой русско-английский фразеологический словарь» предназначен для широкого круга читателей, для тех, кто преподает и изучает английский язык, для переводчиков и языковедов.
|