|
![]()
|
Статьи (Аналитика) | Параллельные тексты | Словари | Топики | ЧаВо | Книжные магазины | Распродажа учебников | Ссылки на тесты АналитикаТрудности перехода на английский как язык, на котором думаешьОбсудить в форуме Человек, думающий на иностранном языке, как правило, вызывает удивление: он как будто инопланетянин! Действительно, к иностранцу проще привыкнуть, чем к соотечественнику, который стал носителем чужого языка. Можно ли настолько увлечься иностранным языком, чтобы начать на нем думать? И к чему это в итоге приведет? Ответ авторов современных образовательных методик однозначен: все они единогласны во мнении думать по-английски не только полезно, но и повышает усвоение иностранного языка в несколько раз! Предлагаются, соответственно, несложные методики, чтобы непростую технику мышления на английском. Поговорим о методах. В отличие от носителя языка, который силой разума моментально формулирует уже готовую мысль на английском, изучающий язык сначала составляет фразу на родном языке, потом обращается к своему знанию грамматики и вокабуляру для адекватного перевода фразы. И совершенно естественно, что это замедляет речь, прежде всего разговорную, и человек начинает стесняться своего английского.. Делать этого ни в коем случае не стоит! Все учащиеся проходят через этот этап. Участие уже пол-победы! Говорить по-английски, общаться в непринужденной обстановке вот первый шаг к мышлению на иностранном языке. Причем, тренироваться говорить нужно ежедневно, а не раз в неделю, придя на занятие. Тренироваться нужно как Бекхэм постоянно, и притом получая от самого процесса удовольствие. Во многом это зависит от правильного выбора собеседника. Но это уже вопрос, требующий индивидуального подхода. Как мы думаем? Структура мышления проста: мысль появляется в голове как образ, для называния которого подбирается слово из словарного запаса, потом к слову подбираются описывающие и дополняющие слова. Собственно это всё. Когда человек не задумывается, то его мысли самые простые, для их изложения хватит словарика в 500 слов наиболее общих и часто употребляемых. Эллочке-людоедке для общения достаточно было всего нескольких слов, и этого вполне может быть достаточно на самом первом этап овладения иностранным мышлением. Итак, чтобы перебороть бесконечный внутренний монолог и начать думать на одном языке с половиной западного мира, пройдите эти шаги:
Итак, задача предельно ясна! То, что вы, скорее всего, хотите теперь узнать это плюсы такой тренировки. Как уже было сказано в начале, устранятся паузы в речи, возникающие из-за перевода фразы с русского. От этого также исчезнет проблема калькирования фразы, построенной по правилам русской грамматики. Может быть, в итоге вы станете переводчиком-синхронистом?! Свободное общение на иностранном языке ни с чем не сравнимое удовольствие, неважно, где вы общаетесь в ICQ, в чате, на улице, в клубе, на занятии. Общаться с друзьями на иностранном языке одновременно игра и способ избежать рутины. Обучение иностранному языку значительно выиграет, и в основном вот от чего: вы получите возможность усваивать слова без перевода, напрямую связав их со смыслом слова, а не с русским его переводом. Минусы такого положения вещей таковы.. Во-первых, возможно недоверие со стороны соотечественников с низким уровнем образования и косным мышлением. Но это, в общем, в любой стране неизбежно. Если вы боитесь забыть родной язык, то это практически невозможно. Даже прожив 40 лет за пределами своей страны, худшее, что может случиться с родной речью это произношение испортится. Может показаться, что когда вы наконец, приложив нечеловеческие усилия, начнете думать по-английски, у вас тут же появится новая проблема как перестать думать по-английски?! Ответ один думайте пока можете и на стольких языках на скольких можете. Если вы гуманитарий это ваша профессиональная необходимость. Если ваши интересы лежат в сфере техники и точных наук не забывайте думать также и цифрами! С возрастом человек думает все реже, а в старости многие вообще могут часами сидеть в трансе, вовсе переставая думать. Помните: я мыслю значит существую. Или знание сила. Интенсивное изучение иностранного языка это активная жизненная философия. На сладкое не забудем упомянуть и про опасности полноценного двуязычия: прежде всего это известный в психиатрической медицине факт возможного раздвоения сознания у билингвов. Возникает этот эффект из-за разных сфер применения двух языков, разных кругов общения на этих языках и естественных различий двух культур, которые этими языками представлены. Если сферы употребления двух языков сильно разделены, полярны, в сознании могут вырабатываться два «режима работы», каждый далее может сформироваться в отдельную личность. Далеко не всё возможно взять и сходу перевести с одного языка на другой без потери смысла, и именно эта непереводимость может привести к печальному исходу душевному расстройству, впрочем, такие случаи наблюдаются во много раз реже, чем автокатастрофы, а ведь каждый мечтает водить собственный автомобиль, несмотря на столь очевидную опасность. Но в любом случае, опасайтесь стрессов и перегрузок. И всё будет хорошо! Well, that's all for today. I'll be back later with a new article just for you. Until then, start thinking in English! Всеволод Моренков |
![]() ![]()
Наши репетиторы
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|