на главнуюнаписать намкарта сайта


Статьи (Аналитика) | Параллельные тексты | Словари | Топики | ЧаВо | Книжные магазины | Распродажа учебников | Ссылки на тесты

Параллельные тексты

Согласно результатам исследования, мальчики не могут осилить книги объемом более 100 страниц

Boys 'can't read past 100th page', study says

источник сайт BBC
перевод Екатерины Шамшуриной

Обсудить на форуме

Boys 'can't read past 100th page', study says

Согласно результатам исследования, мальчики не могут осилить книги объемом более 100 страниц

Many secondary school boys do not have the stamina to read beyond the 100th page of a book, research suggests.

Исследование показало: многие мальчики, ученики средней школы, не в состоянии продолжать чтение книги дальше сотой страницы.

Комментарии

Stamina – выносливость, выдержка, способность долго работать, не испытывая усталости

To build stamina: These exercises will help you to build strength and stamina.

Secondary school boys – мальчики, ученики средней школы, то есть примерно в возрасте с 11 до 16 или 18 лет. Мальчики-подростки. Secondary school выступает в качестве определения к слову boys.

Teachers also revealed that classics of English literature, such as those by Jane Austen, are putting boys off reading.

Some 70% of the 500 teachers surveyed for publishers Pearson said boys had switched off by the 100 page mark.

Учителя также признают, что мальчики с большой неохотой читают классиков английской литературы, например, Джейн Остин.

Издательский дом “Pearson” опросил примерно 500 учителей, и около 70% из них сказали, что мальчики к сотой странице теряли какой бы то ни было интерес к книге.

Комментарии

To reveal – рассказать о том, что было до этого неизвестно. Открыть тайну.

To reveal a secret – открыть секрет

To reveal that – рассказать о том, что

Classic – произведение (книга, фильм), которое получило всеобщее признание.

This film is one of the classics of the French cinema.

Впрочем, это может относиться не только к произведениям искусства, но и ко всему, о чем мы можем сказать «классический пример», «типичный пример чего-либо». Это исчисляемое существительное и может иметь форму множественного числа classics.

Не стоит путать это слово с classics, которое имеет только форму множественного числа и обозначает – область науки, предметом изучения которой являются литература, архитектура, история Древней Греции и Древнего Рима.

Judith studied classics at Oxford.

Classic это еще и прилагательное –типичный, характерный, признанный и любимый всеми

A classic car

A classic mistake

A classic case

Не путайте его с Classical – классический, традиционный или относящийся к Древней Греции или Древнему Риму

A classical music

A classical ballet

A classical literature (литература Древней Греции и Древнего Рима)

This is leading many teachers to ditch longer novels in favour of shorter books, it adds.

Teachers were asked to identify points where boys would switch off in class when novels were being read.

Это приводит к тому, что учителя отказываются от изучения длинных произведений в пользу коротких.

Учителей просили отметить, на какой странице чтения книги мальчики теряют к ней интерес.

Комментарии

To lead someone to do something – заставить кого-то поступить так-то, привести к тому, что кто-то сделал так

to ditch something – бросить что-то, отказаться от чего-либо, потому что это не нравится. Слово характерно для разговорной речи.

were being read – Past Progressive Passive (Прошедшее продолженное, пассивный залог) в разговорной речи подобные конструкции встречаются нечасто, но мы имеем дело со статьей, описаниями результатов исследований, поэтому удивляться подобной конструкции не приходится.

To do something in favour of something – сделать свой выбор в пользу чего-либо, например

Plans for a tunnel were rejected in favour of a bridge. План строительства туннеля был отклонен, и предпочтение было отдано строительству моста.

Написание слова favour мгновенно выдает, что это Британский вариант английского языка. Американский вариант был бы – favor. Аналогичные пары: colour – color, flavour – flavor.

A quarter said that the interest cut-off point happened within the first few pages of a book.

A further 22% said interest waned within the first 50 pages, while a further quarter identified the 100 page mark.

Четверть учителей сказала, что интерес пропал на первых страницах книги.

Другие 22% заявили, что интерес стал исчезать примерно к 50 странице, и еще четверть опрошенных отметили сотую страницу.

Комментарии

A quarter – четверть, 25 %. В американском варианте четверть может также называться – a fourth. Перед словом стоит неопределенный артикль a. Его можно было бы заменить на слово one, и тогда значение было бы более выражено, не просто четверть, а одна четвертая.

a/one half - половина

a/one third – треть

a/one quarter - четверть

но

one fifth – одна пятая

one sixth – одна шестая и т.д.

cut-off point – момент, до которого продолжается какое-то действие. В нашем случае это момент, когда пропал интерес.

Cut-off date - (синоним - deadline) последний срок (сдачи работы, подачи заявления)

Wane – уменьшаться, ослабевать. Так можно сказать об интересе (interest wanes), силе (power), популярности (popularity) , а также если мы говорим об убывающей луне (the moon wanes). Есть устоявшееся выражение wax and wane –усиливаться и ослабевать в течение какого-то времени, например

Interest in the show has waxed and waned.

Nearly a third of the teachers questioned said boys were put off before the book had even been opened, if they saw it had more than 200 pages.

Примерно треть опрошенных учителей сказала, что мальчики чувствовали неприятие к книге, даже еще не открыв ее, если видели, что объем книги более 200 страниц.

Комментарии

Nearly – почти, синоним almost. Слово nearly характерно для British English. Nearly не употребляется перед отрицанием no, nothing. Тогда его можно заменить на almost.

Put somebody off – вызывать отторжение, неприятие, нежелание чем-то заниматься. Это опять Британский вариант. В American English можно использовать to turn somebody off.

Nearly a third of the teachers questioned said boys were put off before the book

had even been opened. В первой части сложного предложения использована временная форма Past Simple, во второй части Past Perfect (Passive). Смысл предложения таков, что одно действие (Past Perfect) не успело свершиться (а должно было) к тому моменту, когда произошло другое действие (Past Simple).

According to the research, Shakespeare plays including The Tempest, Macbeth and A Midsummer's Night Dream were particularly unpopular, as was Steinbeck's 1930s classic, Of Mice and Men.

Согласно исследованию, особенно непопулярны пьесы Шекспира, включая такие произведения как «Буря», «Макбет», «Сон в летнюю ночь», а также классическое произведение Стейнбека 30х годов ХХ века – «О мышах и людях».

Комментарии

According to the research – согласно исследованию – выражение показывает, откуда получена информация. Особенно актуально для статьи или научной работы.

Steinbeck's 1930s classic - классическое произведение Стейнбека 30х годов ХХ века. Английский язык сам по себе очень компактный, плюс ко всему стиль статьи также стремится к краткости. Этот пример хорошо показывает это.

The reluctance to read could partly explain the achievement gap between boys and girls. Last year 85% of 11-year-old girls reached the expected level in English for their age compared to 76% of boys. In reading, the gender gap was even more stark at 79% for girls and 64% for boys.

Нежеланием читать можно частично объяснить разницу в уровне достижений мальчиков и девочек. В прошлом году 85% девочек 11 лет достигли ожидаемого результата на уроках английского, у мальчиков эта цифра составляет всего 76%. Что касается именно чтения, то разница еще более существенная: 79% у девочек и 64% у мальчиков.

Комментарии

Partly – частично, не полностью. Наречие образовано от существительного part и суффикса –ly , характерного для наречий. У partly есть синоним partially, корень здесь тот же, но суффикс –ly прибавлен уже к форме прилагательного partial – частичный. Partially характерно для формального стиля.

Stark – явный, очевидный, например, a stark contrast – сильное различие. Слово несет в себе некий негативный оттенок, обычно употребляется, когда говорят о неприятной ситуации.

According to children's organisation Unesco, the biggest single indicator of a child's future success at school is whether they read for pleasure.

По мнению ЮНЕСКО, самым главным показателем будущих успехов ученика в школе является тот факт, читает ли он ради собственного удовольствия.

Комментарии

Organisation - это Британский вариант написания слова organization – организация

the biggest single – слово single подчеркивает, что речь идет об одной вещи, которая имеет самое большое значение

The research is timed to coincide with the launch of a new series of books called Heroes aimed at secondary school pupils which aims to switch boys back on to reading and get them past the crucial 100-page mark.

Это исследование было приурочено к запуску новой серии книг под названием «Герои», которая ставит своей целью привлечь мальчиков-подростков к чтению и помочь им преодолеть этот важный рубеж сотой страницы.

Комментарии

to time – организовать что-то так, чтобы это произошло к определенному времени.

To be timed to coincide with something – быть приуроченным к чему-то, намеренно совпасть по времени с чем-то

launch – время выхода нового продукта (книги, например).

'Crucial role'

Best-selling author Frank Cottrell Boyce, consultant editor on the series, said: "Pleasure can't be taught. Pleasure can only be shared." He added that boys should be started on shorter books.

«Важная роль»

Френк Коттрелл Бойс, автор многих бестселлеров и редактор этой серии книг, считает: «Нельзя научить кого-то испытывать удовольствие. Удовольствием можно только поделиться». Он добавил, что мальчикам стоит начать с более коротких книг.

Комментарии

Crucial – очень важный, имеющий огромное значение. Синоним – vital.

To play crucial role (part)

To be of crucial importance

Best-selling – прилагательное, может употребляться только перед существительным, обозначает, что данный продукт хорошо продается и пользуется огромным спросом. Например, best-selling album, best-selling book, best-selling video.

best-selling author – автор многочисленных бестселлеров

consultant editor – приглашенный независимый редактор, который не работает с издательством на постоянной основе.

Jonathan Douglas, director of the National Literacy Trust, said its research showed that boys lag behind girls not just in literacy skills, but in the amount they read and in the extent to which they enjoy reading.

Джонатан Дуглас, председатель Национального фонда грамотности, сказал, что мальчики отстают от девочек не только по уровню грамотности речи, но и по количеству прочитанных книг и по тому, сколько удовольствия им доставляет чтение.

Комментарии

the National Literacy Trust – это независимая благотворительная организация, цель которой- улучшить грамотность (умение читать и писать) среди населения. Организация находится в Великобритании.

Its – притяжательное местоимение его (относится к the National Literacy Trust). Частая ошибка -писать это притяжательное местоимение как it’s, потому что все помнят, что ‘s показатель притяжательности. Но это неправильно. It’s = It is (It’s cold), а its –притяжательное местоимение.

"This gets worse as children get older. This is a vital issue and one the National Literacy Trust is working hard to address. More needs to be done to engage boys' and building on their own interests."

He added that publishers had a crucial role to play in this.

«Ситуация усугубляется, когда мальчики становятся старше. Это очень важная проблема, и Национальный фонд грамотности прилагает все усилия, чтобы помочь в ее разрешении. Нужно еще много сделать, чтобы мальчики заинтересовались чтением».

Он добавил, что очень важная роль в решении проблемы принадлежит издательствам.

Комментарии

get older – становиться старше. Обратите внимание на функцию глагола get в этом примере: он выполняет функцию глагола-связки (linking verb), то есть он не несет в себе своего обычного значения действия. Сравните два примера

She got loads of presents.

She got upset.

В первом примере глагол get обозначает конкретное действие – получить. Во втором случае это – глагол-связка.

Vital – чрезвычайно важный

Vital issue, vital role, vital information

To be of vital importance: Reading is of vital importance in language learning.

 

подготовила Шамшурина Екатерина
sznation.ru
Октябрь 2011 г.









Наши репетиторы

Куликова Светлана
Стоимость: от 700 до 800 руб.
Язык: Английский;
Город: Москва";





«Дары волхвов» в параллельном переводе

One dollar and eighty-seven cents. That was all.
Один доллар восемьдесят семь центов. Это было все.
...








Подписка на нашу рассылку
Реальный английский

Рассылка для тех, кто изучает английский язык








Реклама:












Copyright © 1997- Реклама на sznation.ru  |  Наши авторы  |  Карта сайта  |  Контакты  |  Ссылки  | 
Английский язык онлайн «sznation.ru»
По вопросам сотрудничества и другим вопросам по работе сайта пишите на cleogroup[собака]yandex.ru