на главнуюнаписать намкарта сайта


Статьи (Аналитика) | Параллельные тексты | Словари | Топики | ЧаВо | Книжные магазины | Распродажа учебников | Ссылки на тесты

Параллельные тексты

Could Britain drive on the right?

Возможен ли переход Великобритании на правостороннее движение?

источник сайт BBC
перевод Екатерины Шамшуриной

Обсудить на форуме

It isn’t impossible for a country to switch from one side of the road to the other.

Нет ничего невозможного в том, чтобы целая страна поменяла направление дорожного движения.

Комментарии

for a country перед словом country (страна) употреблен неопределенный артикль, то есть сразу становится ясно, что речь идет пока не о Великобритании, а говорится о любой стране в принципе.

To switch from something to something – переключиться с одного на другое, сменить что-то на другое.

The other – другой (из двух вариантов). The other путают иногда с another, потому что оба слова обозначают «другой». Разница следующая, the other употребляется, когда речь идет о втором (уже известном нам) варианте из двух, например,

She was looking around for the other shoe. Она посмотрела вокруг в поисках второй туфли.

Another употребляется, когда говорится о другом, еще одном варианте, то есть не о какой-то определенной вещи, а просто о любой другой еще одной такой же вещи. Например,

«These sandwiches are delicious.» «Would you like another?» «Эти сэндвичи такие вкусные». «Хотите еще один?»

Sweden managed it successfully in 1967. More recently, the pacific island of Samoa flipped from right to left in 2009. Driving on the right would bring us into line with Europe and the USA, spelling an end to the expensive process of engineering cars with steering wheels on the wrong side.

В Швеции подобный переход успешно осуществили в 1967 году. А не так давно, в 2009 году тихоокеанское островное государство Самоа переключилось на левостороннее движение. Если бы мы перешли на движение по правой стороне дороги, то это поставило бы нас в один ряд с Европой и США, и тем самым провозгласило бы конец необходимости в дорогостоящих инженерных разработках автомобилей с неправильным расположением руля.

Комментарии

Manage to do something – справиться с какой-то сложной задачей. В письменной речи вместо этого выражения чаще употребляется его более формальный синоним to succeed in doing something. Но статья написана не в формальном стиле, этому мы можем найти и другие подтверждения в тексте: выбор более неформальной лексики, сокращения (that’s), короткие предложения, обращение к читателю, употребление личных местоимений.

Successfully – успешно. Слово образовано от формы существительного success (успех) и двух суффиксов: суффикс –ful, характерный для прилагательных, и суффикс –ly, характерный для наречий. Сравните еще примеры.

существительное Прилагательное -ful Наречие -ly
success successful successfully
meaning meaningful meaningfully
care careful carefully

To bring someone/something into line with something – сделать что-то похожим, непротиворечащим чему-либо.

the USAСША, используется определенный артикль, потому что само название страны подразумевает, что она состоит из отдельных субъектов. Другой пример, the Russian Federation, но при этом Russia будет с нулевым артиклем, так как здесь название уже не говорит о том, что государство делится на субъекты, в отличие от the Russian Federation.

steering wheel – руль автомобиля

But it’s never going to happen. Cost – that’s the problem. A couple of years after Sweden made the switch from left to right, the British government estimated it would cost £264m to do the same here – approximately £4bn in today’s money. But that was four decades ago. Today, you could add a zero to that £4bn figure for starters. Maybe two zeros.

Но все же этому не бывать. Огромные затраты – вот главная проблема. Пару лет спустя после перехода Швеции на правостороннее движение правительство Великобритании подсчитало, что это обойдется примерно в 264 млн фунтов стерлингов, это примерно 4 млрд фунтов по сегодняшним деньгам. Но эти подсчеты были сделаны 40 лет назад, а сейчас, возможно, к этой цифре нужно будет для начала добавить еще один ноль, а может, даже и пару нулей.

Комментарии

But it’s never going to happen. Этого никогда не произойдет. Использование структуры going to для выражения будущего времени показывает уверенность говорящего в своих словах и то, что у него есть факты, на которых он основывается, делая этот вывод.

Cost – стоимость, количество денег, необходимых на то, чтобы купить или сделать что-либо. Обычно слово употребляется, когда говорится о стоимости в целом, причем в это понятие включаются все возможные затраты. Есть слово со схожим значением price (цена) – это тоже количество денег, которые необходимо заплатить для покупки чего-либо. Проще говоря, price – это то, что написано на ценнике, сумма, необходимая к оплате. Cost – стоимость в целом, во сколько обходится та или иная вещь, включая в себя все возможные затраты (денег, времени, усилий и прочее).

for starters – для начала. Выражение характерно для разговорной речи и используется, чтобы подчеркнуть, что это только начало.

A couple of years ago, the AA calculated that the cost of simply changing Britain’s road signs from miles to kilometers would be £750m. Just the distance signs, nothing else. Imagine how many thousands of other signs would have to be moved, rewritten for a left-to- right flip – and that’s just the start of it. Nine out of 10 motorway junctions could be easily modified for right-hand drive, but the remaining 10% would have to be entirely rebuilt. Not to mention the one-way systems, the traffic lights, the junctions...

Пару лет назад Ассоциация Автомобилистов подсчитала, что только для того, чтобы сменить все дорожные знаки Великобритании с указанием миль на километры, потребуется 750 млн фунтов стерлингов. А ведь это всего лишь дорожные указатели, и ничего больше. Представьте себе, сколько тысяч других знаков необходимо было бы заменить или переделать под правостороннее движение. И это только начало. 9 из 10 пересечений автомагистралей можно легко переделать под правостороннее движение, но оставшиеся 10% нужно было бы полностью перестраивать. Не говоря уж о дорогах с односторонним движением, светофорах, перекрестках…

Комментарии

the AA - the Automobile Association – Ассоциация автомобилистов, организация в Великобритании.

distance signs – дорожные указатели, которые показывают направление и расстояние до какого-то пункта

motorway – слово характерное для British English, обозначает автомагистраль.

Not to mention something – не говоря уж о. Используется для того, чтобы добавить какую-то информацию, которая делает ситуацию еще более сложной или интересной.

And what about the moment of the switch itself? You can’t gradually introduce right-hand drive, town by town. The whole country must switch at once. In Sweden, all private traffic was banned between 1am and 6am... but imagine trying to achieve that in Britain, even in the middle of the night. It’d be chaos. No one would get their milk delivered.

А сам момент перехода? Вы же не можете постепенно вводить движение по правой стороне сначала в одном городе, потом в следующем. Нужно менять движение в целой стране разом. В Швеции для этого было остановлено дорожное движение с часа ночи до 6 утра… Но попробуйте представить себе подобное в Великобритании, даже если осуществлять переход ночью. Начнется полнейший хаос. А утром никто не получит молока на дом.

Комментарии

Itself – это возвратное местоимение здесь используется, чтобы подчеркнуть, что речь идет об одной конкретной вещи (о самом моменте перехода) и больше ни о чем.

No one would get their milk delivered. Никому не доставят молока. Имеется в виду традиционная для Великобритании доставка молока на дом, обычно его привозят утром.

And we’d be left with a nation full of back-to-front cars, where all the buses would deposit their passengers into the middle of the road. It might not be right, but we’re staying on the left.

И после наша страна осталась бы с множеством автомобилей, у которых все наоборот, а автобусы высаживали бы пассажиров прямо посреди дороги. Возможно, мы и неправы, но мы все же будем придерживаться левой стороны.

Комментарии

It might not be right, but we’re staying on the left. Небольшая игра слов для удачного окончания статьи. Слово right имеет значение правый в значении верный, правильный, и правый, как противоположность левому.

we’re staying –Present Continuous используется здесь для выражения своих планов и намерений.

Left versus right in the car world

  • 76 countries drive on the left
  • 163 countries drive on the right
  • 83% of Swedes opposed changing from driving on the left to the right. The government implemented the change anyhow.
  • 66.1% of the world’s population lives in right-hand-drive countries
  • 1858 was the year of the first national switch, when Finland changed from left to right
  • Two countries have switched from right to left – Namibia and Samoa

Страны с левосторонним движением и правосторонним

  • В 76 странах левостороннее движение
  • В 163 странах правостороннее движение
  • 83% населения Швеции были против перехода на правостороннее движение. Но правительство все равно пошло на эти изменения.
  • 66,1% мирового населения проживает в странах с правосторонним движением.
  • В 1858 году Финляндия первой перешла с левостороннего на правостороннее движение
  • Две страны, Намибия и Самоа, перешли с правостороннего на левостороннее движение
Комментарии

Versus – используется при сравнении двух людей, вещей, явлений, чтобы выяснить, какой из них лучше или более правильный.

To oppose something –выступать против какой-то идеи, плана или политики, протестовать. После глагола может идти существительное или, как в нашем случае, герундий (V-ing).

Implement – осуществить перемены, претворить в жизнь план (to implement a plan) или политику (to implement a policy).

Anyhow – то же, что и anyway, - не смотря на то, что было только что сказано, все равно. Anyhow характерно для разговорной речи.

 

подготовила Шамшурина Екатерина
sznation.ru
Октябрь 2011 г.









Наши репетиторы

Куликова Светлана
Стоимость: от 700 до 800 руб.
Язык: Английский;
Город: Москва";





Откуда есть пошла английская идиома

it's raining cats and dogs, что означает ливень. Эта фраза впервые прозвучала в "Приличном разговоре"Джонатана Свифта ...








Подписка на нашу рассылку
Реальный английский

Рассылка для тех, кто изучает английский язык








Реклама:












Copyright © 1997- Реклама на sznation.ru  |  Наши авторы  |  Карта сайта  |  Контакты  |  Ссылки  | 
Английский язык онлайн «sznation.ru»
По вопросам сотрудничества и другим вопросам по работе сайта пишите на cleogroup[собака]yandex.ru