Где находится почта? |
Where is the post office? |
Не могли бы Вы объяснить, как пройти к почте? |
Would you please direct me to the post office? |
Я хочу послать это письмо заказным. |
Please register this letter. |
Я хочу послать его экспресс-почтой. |
I would like to send it by express. |
Я хотел бы послать это письмо авиапочтой. |
I’d like to send this letter by air mail. |
Пожалуйста, пошлите его спецдоставкой. |
Please send it by special delivery. |
Застрахуйте его, пожалуйста. |
Insure it, please. |
Это весит слишком много? |
Does this weigh too much? |
Сколько это стоит? |
How much is it? |
Сколько будет стоить пересылка этих писем? |
How much will it cost to send these letters? |
Вы не знаете, сколько стоит письмо а Россию? |
Do you know what the postage is to Russia? |
Сколько стоит авиаписьмо в Россию? |
How much does it cost to send an airmail to Russia? |
Где я могу купить марки и открытки? |
Where can I get stamps and postcards? |
Я хотел бы отправить эту посылку в Варшаву. |
I’d like to send this package to Warsaw. |
Взвесьте это письмо, пожалуйста. |
Will you weigh this parcel, please? |
Отправьте, пожалуйста, эту посылку как можно скорее. |
Would you please send this parcel as quickly as possible? |
Я хотел бы отправить телеграмму. |
I would like to send a telegram. |
Можно попросить бланк телеграммы? |
May I have a telegram form? |
Когда телеграмма будет в Москве? |
When will the telegram arrive in Moscow? |
Это очень долго. Вы не могли бы послать ее экспрессом? |
That takes too long. Would you please do it by express? |
Сколько стоит одно слово? |
What is the charge per word? |
Сколько букв может быть в одном слове? |
How many letters are allowed per word? |
Местный звонок. |
Local call. |
Международный звонок. |
International call. |
Я хотел бы сделать звонок в Москву за счет адресата. |
I want to make a collect call to Moscow. |
Я хотел бы позвонить за границу. |
I’d like to make an overseas call. |
Разговор с уведомлением, пожалуйста. |
Make it a person-to-person call, please. |
Сколько стоит трехминутный разговор с Германией? |
How much does it cost for three minutes to Germany? |
Я хотел бы позвонить в Мюнхен. |
I would like to make a call to Munich. |
Где здесь поблизости телефон-автомат? |
Where can I find a public phone around here? |
Линия занята. |
The line is busy. |
Этого номера нет в справочнике. |
The number is unlisted. |
Можно мне набирать напрямую? |
Can I dial directly? |
Извините, Вы ошиблись номером. |
I’m sorry, you have the wrong number. |
Его сейчас нет. |
He’s not in now. |
Она сейчас говорит по другому телефону. |
She’s on another line now. |
Не кладите трубку, пожалуйста. |
Hold the line, please. |
Не кладите пока трубку, пожалуйста. |
Don’t hang up yet, please. |
Я перезвоню позже. |
I’ll call again later. |
Добавочный 212, пожалуйста. |
Give me extension 212 (two-one-two), please. |
Кто говорит? |
Who is calling, please? |
Как это пишется? |
How do you spell that? |
Я ошибся номером. |
I got the wrong number. |
Пожалуйста, попросите его мне позвонить. |
Please ask him to call me. |
Я слушаю. |
Go ahead. |
Вы можете ему кое-что передать? |
Could you leave a message? |
Когда он вернется? |
What time is he expected back? |
Спасибо за звонок. |
Thank you for calling. |