Informal and Formal Telephone Conversations Неофициальные и официальные телефонные разговоры
Invitations Приглашения
Invitation to a House-warming Party
NICK: Hello, Lizzy. LIZZY: Hello, Nick. NICK: How are you? How's George? LIZZY: I'm well, but George was on sick-leave for over a week. NICK: Really? What was the trouble? LIZZY: He hurt his leg when getting off the bus. NICK: I hope nothing serious. Is he on his feet now? LIZZY: Yes, he is alive and kicking. NICK: Net and I are giving a party next Sunday. We hope you and George will come. LIZZY: What is the occasion, Nick? NICK: We've got a new apartment. LIZZY: So it is a house-warming party. I'm glad you are moving to a new flat. The one you've got now was too small. Of course, George and I will come. NICK: Next Sunday, at 6 p.m. Put down the address, please. Tverskoy Boulevard, 10, apt. 23. LIZZY: I've got it, thank you. Best regards to Net. NICK: Bye-bye. LIZZY: Goodbye, Nick.
sick-leave - бюллетень to hurt - повреждать to be alive and kicking - быть живым и здоровым house-warming party - новоселье apartment - квартира to put down - записывать
Нужен письменный или устный перевод?
Не зубрите иностранные языки для общения или перевода документов.
Просто наймите профессионалов!
Обращайтесь за услугами переводчика в бюро переводов "Норма-ТМ"