Informal and Formal Telephone Conversations Неофициальные и официальные телефонные разговоры
Small Talk Обмен мнениями
Thank You Talk
MR.SAVELIEV: Could I speak to Mr. Abbott, please? MR. ABBOTT: Speaking. MR. SAVELIEV: Good morning, Mr. Abbott. This is Saveliev. MR. ABBOTT: Good morning, Mr. Saveliev. I am glad to hear from you. How are you? MR. SAVELIEV: Fine, and you, Jack? MR. ABBOTT: I am fine, too. MR. SAVELIEV: Thank you for the birthday card and the champagne. The card gave me as much pleasure as the wine. MR. ABBOTT: How was it, good? MR. SAVELIEV: It's the best champagne I have ever had. You certainly hit the sport with your gift. We missed both of you at the birthday party. MR. ABBOTT: It's a pity Alice and I could not come. But you know the reason. MR. SAVELIEV: Yes, I do. We drank to your health. I hope you'll come to my wife's birthday party this spring. MR. ABBOTT: Of course, we'll be happy to come. Best regards to Irene. MR. SAVELIEV: Thank you. Say hello to Alice, please. MR. ABBOTT: I will, goodbye. MR. SAVELIEV: Goodbye.
we missed you - нам не доставало вас birthday card - поздравление в днем рождения to hit the spot - попасть в точку, угодить
Нужен письменный или устный перевод?
Не зубрите иностранные языки для общения или перевода документов.
Просто наймите профессионалов!
Обращайтесь за услугами переводчика в бюро переводов "Норма-ТМ"