Копилка английского языка
Все выпуски
Sweet sleep
Тест по этой теме
dream – сон, сновидение, мечта
drowsiness, dormancy, doze – дремота.
Пример: He fell into a doze. - Он впал в дремоту.
somnolence – сонливость, сонное состояние
have a dream – видеть сон
to interpret dreams - толковать сны
dream (of) – спать и видеть…
a recurring dream - повторяющийся сон
dream (about, that) – видеть во сне (что)
as if dreaming – как во сне, бессознательно
a dreamlike recollection – как сквозь сон
a dream come true – сон в руку
anxiety dreams – кошмары, кошмарный сон
he never dreamt of – ему и не снилось…
pipe dream – «воздушные замки», несбыточная мечта
slumber – сон
slumber party – амер. "ночной девичник" (ночевка подростоков (особенно девочек) в доме одного (одной) из них)
slumber away / out / through – проспать, даром потерять время
They slumbered on the mere fame of their exploits. - Они почили на лаврах.
sleep – сон как состояние
sleep, be asleep – спать
feel sleepy – хотеть спать
to induce sleep - вызывать сон
he is sleepy – его клонит ко сну
he has not slept for many a night – не одну ночь провел он без сна
sleep away – проспать (сколько-то времени)
in one's sleep – во сне, сквозь сон
light sleep - легкая дрема
restful sleep - безмятежный сон
sound sleep – крепкий сон
sleep soundly, be fast asleep – крепко спать
be a light sleeper – чутко спать
fitful sleep - прерывистый сон
troubled slumber – тревожный сон
to lose sleep over smth. – не спать, переживая о чем-либо
heavy sleep - тяжелый сон (с тревожными сновидениями)
nightmare – кошмарный сон, кошмар
drugged sleep - сон под действием лекарств или снотворного; наркотическое забытье
hypnotic sleep – гипнотический сон
to walk in one's sleep – ходить во сне
eternal sleep – вечный непробудный сон
sleep together – иметь с кем-то любовную связь
sleep around – распутничать
he sleeps like a log – он спит как убитый (без задних ног)
sleep the sleep of the just / innocent – спать сном праведника
fall asleep – засыпать
awake – просыпаться; будить очнуться от сна
to awake from (out of) sleep - пробудиться ото сна
awake smb. - будить кого-либо
awake - перен. осознать, насторожиться
awakening – пробуждение
hibernation – спячка
sit up – не ложиться спать
go to bed – ложиться спать
it is time to go to bed – пора спать
to put a baby to sleep – укладывать ребенка спать
cradle – колыбель
pillow – подушка
pillowcase, pillow slip – наволочка
blanket – одеяло (шерстяное), quilt – стеганое одеяло
blanket cover , slip – пододеяльник
sheet, bedsheet - простыня
counterpane – покрывало (на кровати)
mattress – матрас
nap - дремота; короткий сон (в течение дня)
Пример: Grandpa usually has/takes a nap after lunch. – Дедушка обычно спит после обеда.
to have a nap - вздремнуть
to snatch a nap - вздремнуть
afternoon nap – послеобеденный сон
to steal a nap - вздремнуть украдкой
have a nap after dinner – спать после обеда
nap (гл.) - дремать; вздремнуть
to be caught napping - быть застигнутым врасплох
turn in (bed) - разг. лечь спать (синоним - to go to bed)
Пример: I usually turn in at about midnight. – Обычно я ложусь спать в полночь.
sleep in – спать дольше обычного.
Пример: I'd like to sleep in – я хочу подольше поспать.
sleep in – жить по месту работы (о прислуге, о няне)
to sleep oneself out - выспаться
sleep out – спать на открытом воздухе, ночевать не дома
Пример: Our flat mates seem to sleep out nearly every night. - Кажется, наши соседи почти никогда не ночуют дома.
to sleep on / over a question / problem - отложить решение вопроса до утра
before (going to) bed, before bedtime – на сон грядущий
The hotel sleeps three hundred. - Отель предоставляет 300 спальных мест.
Idioms
shuteye (сущ.) - сон, дремота
Пример: Try to get some shuteye on the train. - Попытайтесь немного поспать в поезде.
sleep like a log - спать непробудным сном (спать как сурок)
he sleeps like a log - он спит как убитый (без задних ног)
toss and turn - ворочаться с боку на бок в кровати, особенно, когда не можешь заснуть
Пример: I was tossing and turning all night. – Я ворочался всю ночь (т.е. не мог заснуть, плохо спал).
hit the hay (разг.) - завалиться спать / улечься спать
hit the sack (амер.) - заснуть; завалиться спать, отправиться на боковую
Пример: I've got a busy day tomorrow, so I think I'll hit the sack. – У меня завтра весь день занятый, так что я думаю завалиться спать.
cat nap - сон урывками, короткий сон
вздремнуть, подремать; спать урывками
not sleep a wink – не спать совсем
not get a wink of sleep – не спать вообще
он не спал ни минуты - he has not slept a wink
я не спал всю ночь напролет - I have not had a wink of sleep all night
не смыкать глаз - not sleep a wink
Пример: I didn't sleep a wink last night with all that noise. – Я не сомкнул глаз прошлой ночью из-за того шума.
wide-awake (wide awake)
бодрствующий, недремлющий, неспящий, проснувшийся
начеку, бдительный, настороженный; зоркий, осмотрительный, осторожный
разг. сообразительный, находчивый; проницательный; ловкий, хитрый
бдительный человек; знаток, знающий, информированный человек
crack of dawn - рассвет
at the crack of dawn – очень рано утром; на рассвете, на заре
Пример: We'll have to leave at the crack of dawn. - Мы должны будем уехать на заре.
beauty sleep – сон необходимый, чтобы хорошо выглядеть и чувствовать себя здоровым
your beauty sleep
recharge your batteries – иметь время на отдых, чтобы снова почувствовать себя добрым и энергичным
Пример: She took a trip to the South of France to recharge her batteries. – Она предприняла путешествие на юг Франции, чтобы набраться сил.
Sleep idioms test
|