на главнуюнаписать намкарта сайта






Развлечения и отдых

Общение | Конкурсы | Коллекции | Копилка | Загадки


Все выпуски

Books

book – книга, том, печатное издание; сочинение, литературное произведение, научный трактат
trade book – книга для широкой публики
rare book – редкая книга
book of complaints – книга жалоб
to charge / check a book out of a library – заказывать книгу из библиотеки
to renew a book borrowed from a library – продлить срок пользования книгой в библиотеке
cookery book / cookbook – поваренная книга
reference book – справочник, указатель
ring book – (брит.) телефонная книга

The Book – Библия
prayer book / service book – молитвенник, требник

best-selling book / best seller / best-seller – бестселлер
magazine – (периодический) журнал
newspaper – газета
daily newspaper – газета, выходящая ежедневно; ежедневная газета
quality newspaper – серьёзная газета, солидная газета

comics – комиксы
gift edition – подарочное издание

series – цикл; сериал
Пример: a new documentary series about the lives of servicemen – новый цикл документальных передач о жизни военнослужащих

volume – книга, том (единица деления произведения); подшивка (газет, журналов)
rare volume – редкая книга
Пример: companion volume to our first dictionary – дополнительный том к первому изданию нашего словаря

brochure – брошюра, буклет, проспект
pamphlet / brochure – брошюра; буклет, проспект; инструкция
leaflet – листовка; тонкая брошюра
novel – роман
to make a novel into a film – экранизировать роман
dime novel – бульварный роман
romance – (уст.) новелла, маленький рассказ
short story – сборник новелл, короткие истории

story – повесть, рассказ
bedtime / children / fairy story – детская сказка
likely / true story – правдоподобный рассказ
dirty / off-color / risque story – грязная, неприличная, непристойная история
cock-and-bull / improbable / implausible story – надуманная, неправдоподобная история; выдумка, небылица
story breaks – рассказ прерывается, прекращается
story circulates – история становится известной (большему количеству людей)
Пример: She told charming stories about her travels. – Она рассказывала чудесные истории о своих путешествиях.

cover story – (амер.) статья, иллюстрация к которой дана на обложке журнала
feature story – тематическая статья; документальный очерк
ghost story – история с привидениями
sob story – (разг.)слезливая, душещипательная история
gripping story – захватывающий рассказ
Пример: to narrate gripping stories of wartime heroism – рассказывать захватывающие истории о военном героизме

juicy story – (разг.) скабрезный / пикантный анекдот, скабрезная история
detective – детектив, детективная история

рoem – поэма; стихотворение
dramatic poem – драма в стихах
narrative poem – повествовательная, эпическая поэма

epic work / epopee – эпопея
epic – (лит.) эпос, эпическая поэма
folk epic – народный эпос
Пример: The Iliad and the Odyssey are epics. – "Илиада" и "Одиссея" - эпические поэмы.

textbook – руководство, учебник
manual – справочник, учебник
primer – букварь; учебник для начинающих

fiction – беллетристика; художественная литература
science fiction – научная фантастика
fiction – байка, сказка, россказни

travel book – путеводитель

kiosk / stand /stall – киоск, ларёк, стойка
а также: kiosk – открытая эстрада, летний кинотеатр
a telephone kiosk – телефон-автомат, телефонная будка

bookshop – книжный магазин
newsagent – газетный киоск, с периодикой
periodicals / periodical press – периодика, периодические издания

Steady expressions (Устойчивые выражения)

be in somebody's good (bad, black) books – быть у кого-либо на хорошем (плохом) счету
know a thing like a book – знать что-либо как свои пять пальцев
read somebody like a book – прекрасно понимать кого-либо, видеть насквозь

be on the books – значиться в списке
bring to book – призвать к ответу
speak by the book – говорить о чем-либо на основании точной информации

suit somebody's book – совпадать с чьими-либо планами, отвечать чьим-либо интересам
one for the book – достойный серьёзного внимания, значительный
without book – по памяти

coherent story – логичный, последовательный рассказ

in my book = in my opinion:
Пример: She's never lied to me, and in my book that counts for a lot.

You can't judge a book by its cover – (разг.) говорят, когда необходимо подчеркнуть, что по внешности не ценят.

turn-up for the book (UK) = one for the books (US) – a surprising or unexpected event – говорят, когда очень удивленны.
Пример: Well, that's a turn-up for the books – I never thought he'd get the job.

every trick in the book = every possible way – все способы испробовать
Пример: I've tried every trick in the book to seduce him and still no luck!




Нужен письменный или устный перевод?

Не зубрите иностранные языки для общения или перевода документов.

Просто наймите профессионалов!

Обращайтесь за
услугами переводчика в бюро переводов
"Норма-ТМ"

 
Copyright © 1997- Реклама на sznation.ru  |  Наши авторы  |  Карта сайта  |  Контакты  |  Ссылки  | 
Английский язык онлайн «sznation.ru»
По вопросам сотрудничества и другим вопросам по работе сайта пишите на cleogroup[собака]yandex.ru
X

Запись на бесплатный вебинар по английскому языку

Запись на бесплатный марафон по английскому языку