|
![]()
|
АналитикаОбсудить в форуме
Американский Wal-Mart: чтобы купить что-нибудь нужное, надо попасть туда, куда нужно
Как не заблудиться
Казалось бы, что может быть проще, чем посещение магазина самообслуживания: заходите в магазин, выбирайте продукты, проходите на кассу, отдавайте деньги, выходите из магазина. При посещении магазина можно не сказать ни слова. Но это если магазинчик маленький или если вы знаете, что где лежит. А если магазин размером с Красную площадь, можно растеряться. Для этого во всех супермаркетах существуют указатели (signs), и, хотя надписи на них обычно сопровождаются условными картинками, надежнее все-таки знать, как могут называться отделы магазина, и что подразумевается под этими названиями. Конечно, в небольшой статье сложно рассказать обо всех нюансах, остановимся на основных отделах.
С отделом Grocery/Food Center все более или менее понятно: там продается еда, которой в Америке много. Правда, вас ожидает разочарование, если вы захотите купить, например, нерафинированное подсолнечное масло для ароматного салата – такого масла вы не найдете в Америке. Или, например, если в отделе молочные продукты (dairy) вы постараетесь найти свежее молоко, то найдете лишь фляги (containers) – точь-в-точь в таких же у нас продают антифриз и машинное масло – с ароматизированным молоком долгого хранения. На флягах разноцветные крышечки, каждый цвет призван указывать сорт этого напитка, который американцы называют молоком.
Настоящего черного хлеба вам тоже не найти. Одному из авторов этой статьи, живущему в США, регулярно высылают родные ржаные сухарики.
На указателях этой сети магазинов вы можете прочитать следующие названия отделов:
Apparel
Baby
Books
Electronics
Garden & Patio (буквально: сад и дворик)
Home
Jewelry (ювелирные украшения).
Конечно, структура супермаркета может быть самой разной и необязательно абсолютно строгой – все зависит от того, на каких товарах специализируется тот или иной магазин, мы постарались дать наиболее общую картину.
Если нужно что-то спросить
Иногда все-таки возникает необходимость обратиться к американцам, чтобы что-то уточнить. В этом разделе мы приводим несколько наиболее распространенных вопросов, а заодно и некоторые стандартные ответы.
– Где находится …? – Where is located …?
– Скажите, где находится "Modesto Wal-mart"? – Can you tell me where I can find the "Modesto Wal-mart"?
– Как туда добраться? – What transport do I need to take to get there? / How do I get there.
– У вас есть …? – Do you have … ?
– У вас есть теплая куртка, и где ее можно купить? – Do you have a warm coat, and where I can buy it. (Yes; we have a warm coat, you can buy it in the women's department).
– Где находится отдел женской одежды? – Where is the women's department located?
– Помогите мне подобрать нужный размер. – Can you help me to find the right size.
– Эта куртка мне мала. – This coat is too tight for me.
– Эта куртка мне велика. – This coat is too loose for me.
– Эта куртка мне как раз. – This coat is just right.
– Сколько это стоит? – How much does it cost?
– Вы забыли дать мне сдачу. – You forgot to give me my change.
Важный нюанс
Важным нюансом, незнание которого может обернуться неприятной ситуацией, является то, что цены в супермаркете указаны без учета налоговой наценки (tax). На вопрос "How much does it cost?" вы можете получить озадачивающий ответ: "Check the price tag. You might not know that you also need to pay the tax. / You need to also pay an additional 7.375% from the price on the price tag." (Цена указана на ценнике, но, кроме того, вы будете должны заплатить налог/Вы должны будете заплатить еще 7.375% от суммы, указанной на ценнике). Такой налог платится на всю продукцию, кроме продуктов питания.
Конечно, это не единственный нюанс. Например, в американском супермаркете с подозрением относятся к тем, кто просто так стоит у входа. Если вам нужно подождать, пока за вами приедет машина, и вы решили постоять внутри магазина, так как на улице холодно, к вам может подойти работник магазина и тревожно спросить, не собираетесь ли вы вернуть товар (вы имеете на это право), и вам придется объяснить, почему вы не уходите из магазина.
Словом, в посещении американского супермаркета есть много своих нюансов, которые лучше знать, чем не знать. Хрестоматийные разговорники помогут только частично. И лексика, и вывески, и типаж общения в американских супермаркетах довольно специфичны. Конечно, наша маленькая статья дает только поверхностное представление об организации и структуре "Wal-Mart'a", однако, для людей, собирающихся в США или интересующихся организацией американского шоппинга, эти сведения могут пригодиться.
Татьяна Ушакова, Иван Николаев
|
![]() ![]()
| ||||||||||||||||
|